Well, I haven't decided what I'm going to get you yet.
Non ho ancora deciso cosa regalare a te.
Because I hadn't decided what to do about it yet.
Perchè non avevo ancora deciso cosa fare.
You decided what you were going to do, Charles, some time ago.
Hai deciso quello che dovevi fare molto tempo fa, Charles.
I suppose you've decided what you want to do when you get out of college.
Hai pensato a cosa farai dopo l'università?
I haven't quite decided what we'll plant this year.
Non ho ancora deciso cosa metterci quest'anno.
I haven't yet decided what names to give them.
Non so che nome dare loro.
Have you decided what you're gonna do about these boys?
Hai deciso cosa farai con quei ragae'e'i?
So, have you decided what to daub next, Jan?
"Allegra compagnia al lume di candela".
So, have you decided what you intend to do with me?
Allora avete deciso cosa intendete fare con me?
So, have you decided what brand we're gonna forge?
Dimmi... hai deciso quale marchio falsificheremo?
I was so involved in putting you together, I hadn't decided what to call you.
Ero cosi' impegnato ad assemblarti, che non ho deciso... come chiamarti.
A man dies after it has been decided what form of body he will have in the next life.
Un uomo muore dopo che è stato deciso che tipo di corpo avrà nella prossima vita.
Ultimately, it was God who decided what books belonged in the biblical canon.
In definitiva, fu Dio a decidere quali libri appartenevano al canone biblico.
I decided what kind of attorney I want to be.
Ho deciso che tipo di avvocato voglio essere.
You just haven't decided what you're gonna do about it yet.
Lo sai, Betty. E' solo che ancora non hai deciso che fare a riguardo.
I finally decided what prize I want.
Gia', finalmente ho deciso che premio voglio prendere.
I don't want them to hear anything until I've decided what to tell them.
Non sentiranno niente se prima non avro' deciso io cosa dirgli.
So you just decided what I could and couldn't handle?
Così hai semplicemente deciso cosa avrei potuto affrontare e cosa no?
I haven't decided what to do yet.
Non ho ancora deciso cosa fare.
Last year, I just decided what the heck, signed up for the dating service.
L'anno scorso, mi son detto, che diamine, iscriviti a una agenzia matrimoniale.
Because I haven't decided what I'm going to do.
Perché non ho deciso cosa fare.
Have you decided what you're going to do yet?
Hai già deciso cosa vuoi fare?
I still hadn't decided what kind of professor I wanted to be- authoritative or cool guy.
Non avevo ancora deciso che tipo di professore volevo essere. Se autoritario o alla mano.
I've decided what I'm gonna do about Cuddy and Lucas.
Ho deciso cosa faro' con la Cuddy e Lucas.
I've decided what this country is.
Io ho deciso com'e' questo Paese.
Oh, by the way, have you decided what you're gonna do for tomorrow's show?
A proposito... Hai deciso che farai per lo show di domani?
Have you decided what to tell the team about who she is?
Hai deciso cosa dire alla squadra su chi e'?
Gram decided what to do with her inheritance.
La nonna ha deciso cosa fare dell'eredita'.
Have you decided what you're gonna do?
Ha deciso cosa fare? - Sì.
As I said before, I haven't decided what the future holds for me.
Come ho gia' detto, non ho ancora deciso cosa mi riserva il futuro.
Because Europeans were the ones who decided what the continents are, and they didn't want to get lumped in with all the, you know, Asians.
Perché sono stati gli europei a stabilire quali fossero i continenti, e non volevano essere ammassati insieme a... - Ben sta cercando di cambiare il mondo... completamente.
I had decided what kind of potato I wanted to plant -- I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was -- and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it.
Io avevo deciso che tipo di patata piantare. Io avevo scelto le mie Yukon Gold o Yellow Finn, o quello che era. E sempre io avevo raccolto qui quei geni da un catalogo di sementi di tutto il paese, li avevo fatti arrivare e li stavo piantando.
And once he had finally decided what he was going to buy, the jeweler said to him, "You know, you're very lucky that you're buying this now, because these pearls could go extinct very soon because of climate change."
E quando alla fine decise cosa comprare, il gioielliere gli disse: "Sa, è molto fortunato a comprarla ora, perché queste perle potrebbero estinguersi presto per il cambiamento climatico."
(Laughter) But then I decided, what people are really asking when they're asking if a word is real, they're really asking, "Well, how many brains will this give me access to?"
(Risate) Poi ho capito che ciò che la gente mi chiede davvero, quando mi chiede se una parola è reale, è: "Beh, a quanti cervelli mi darà accesso questa parola?"
So I decided, what if you really did take the Bible literally?
Quindi pensai “E se prendessi veramente alla lettera la Bibbia?”
3.110297203064s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?